Il faut remettre un tapis de douche.
应该铺淋浴毯。
书放回原处
孩子
送进学校
安分些
回到正道上来
原位, 使恢
原状, 使
处于…状态:
位
一件东西
扶起
有次序
钟表拨准
运转
某

提出来讨论; 使某
成为问题
就范
, 翻修

演出一出戏
平静; 使恢
健康, 使
原:
从激动中平静下来
了健康。 
穿上, 
戴上:
穿上大衣
给斧头装柄
包裹交给收件
练习薄交给老师
罪犯送交法律制裁
一笔钱托某
保管
。
的债务
情一天天拖下去
情推迟
今日毕。 
来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
开始
回到原处; 
处于…状态:
入席, 
坐下吃饭
上路
站起来
言归于好
开始做…, 
致力于 …[后跟inf. 或表示
物的名词]:
又玩了起来
进行工作, 继续投入工作
又经商
平静; 恢
健康,
原:
原
照顾某
的决定
这
交给我吧。
支配
平静
原得很好se remettre: guérir, renouer, revivre, récupérer, se calmer, se raccommoder, se rapprocher, identifier, retrouver, se rappeler, se remémorer, revenir, se rabibocher, se réconcilier, compter sur, se fier à, se reposer sur, tabler sur, se requinquer, se retaper,
se remettre à: recommencer, reprendre, revenir, retrouver, retourner,
se remettre: défaillir, dépérir, empirer, faiblir, s'affaiblir,
Il faut remettre un tapis de douche.
应该铺淋浴毯。
Remettez le couteau à sa place.
请
餐刀放回原位。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我
书放回原处。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?
法国
凭什么权利对此提出质疑?
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今日
今日毕。
J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我受
之托转交这封信给您。
Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .
他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。
Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.
他想
他的约会从星期四改到星期五。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .
电脑的计算机软件要更
。
La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.
真的钟响了,火车又开了。
Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.
现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好。
Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.
他可能需要很大的勇气才能恢
。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
今日
今日毕。
A six heures du matin, on se remit en marche.
第二天上午六点钟,他们又出发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false